Översättare döms för barnporr från Japan

Har du hört något nytt som du vill berätta om? Här är platsen att berätta om det.
Användarvisningsbild
Labrador Road 26
Gem Mint
Inlägg: 12270
Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
Ort: Stockholm

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Labrador Road 26 » tis 07 maj 2013, 18:57

jens-olof skrev:Nja, den gode Abrahamsson, som den gode jurist hon är, visste exakt vad
hon gjorde. Hon hade säkert gått igenom domens motiveringar för att veta
hur långt hon kunde gå och vara säker på att det skulle bli nedlagt. [;)]

Håller absolut inte, utan tycker åter igen att detta är ett tydligt exempel på att politiker kommer undan med sådant som andra fällts för. Nu vet jag i och för sig inte om bilderna är snarlika de som översättaren åkte dit på, men sällan som uppsatta politiker får skaka galler, det är demokratins baksida.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)

Användarvisningsbild
Wakuran
Admin
Inlägg: 15791
Blev medlem: tor 11 jun 2009, 02:05
Ort: Sverige

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Wakuran » tis 07 maj 2013, 20:04

Det handlar i så fall snarare om att man annars skulle vara tvungen att göra en utredning mot DN och SVT, med allt ståhej det skulle utmynna i.

Användarvisningsbild
Labrador Road 26
Gem Mint
Inlägg: 12270
Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
Ort: Stockholm

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Labrador Road 26 » tis 07 maj 2013, 20:08

Menar du att om ett brott skulle behöva en omfattande utredning så är det lika bra att strunta i det? Låter som ett bra sätt att värna rättssäkerheten.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)

Användarvisningsbild
rkaj
Near Mint
Inlägg: 3546
Blev medlem: ons 05 jan 2005, 20:18
Ort: Stockholm
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav rkaj » ons 08 maj 2013, 00:16

Hade bilden publicerats i Utopi och jag eller någon här anmält sig själv för innehav hade nog både anmälaren och Fabian Göransson fått skaka galler, nu var det DN som publicerade bilden, och då spelar det nog mindre roll vem som anmäler, möjligen hade de kastat anmälan i soporna ännu snabbare om det varit någon okänd som anmält sig.

Användarvisningsbild
Mithroth
Very Fine
Inlägg: 1769
Blev medlem: ons 29 aug 2007, 16:56
Ort: Simrishamn
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Mithroth » ons 08 maj 2013, 00:57

Labrador Road 26 skrev:Menar du att om ett brott skulle behöva en omfattande utredning så är det lika bra att strunta i det? Låter som ett bra sätt att värna rättssäkerheten.


Om man kan anta att åtalet med stor sannolikhet kommer leda till en friande dom så är det väl inte så konstigt att det läggs ner.

rkaj skrev:Hade bilden publicerats i Utopi och jag eller någon här anmält sig själv för innehav hade nog både anmälaren och Fabian Göransson fått skaka galler, nu var det DN som publicerade bilden, och då spelar det nog mindre roll vem som anmäler, möjligen hade de kastat anmälan i soporna ännu snabbare om det varit någon okänd som anmält sig.


Jag tror att åtalet hade lagts ner oavsett var och vem som anmält sig själv. Nu efter mangadomen, tror jag att det kommer krävas ordentligt grova och realistiska teckningar för att någon åklagare ska ta det vidare till domstol.
Jag säger inte att du har fel, bara att jag har mer rätt än dig.

Användarvisningsbild
jens-olof
Very Fine
Inlägg: 1727
Blev medlem: tor 28 sep 2006, 19:34
Ort: Norrköping
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav jens-olof » ons 08 maj 2013, 00:58

Labrador Road 26 skrev:
jens-olof skrev:Nja, den gode Abrahamsson, som den gode jurist hon är, visste exakt vad
hon gjorde. Hon hade säkert gått igenom domens motiveringar för att veta
hur långt hon kunde gå och vara säker på att det skulle bli nedlagt. [;)]


Håller absolut inte, utan tycker åter igen att detta är ett tydligt exempel på att politiker kommer undan med sådant som andra fällts för. Nu vet jag i och för sig inte om bilderna är snarlika de som översättaren åkte dit på, men sällan som uppsatta politiker får skaka galler, det är demokratins baksida.


Sorry, vad hon anmälde sig för, var att hon hade köpt en "Dagens Nyheter" med en
recension på kultursidan med bild föreställande en akvarell av halvnakna tomtar runt en barnsäng.
Har alltså inte ett dugg med att göra att hon är politiker, det finns ett tydligt lagundantag för "konst".
Och får man en konstrecension i DN, så räknas man som konstnär. Dessutom, skulle man
gå vidare och lyckas, så kunde man alltså fälla alla som har tidningen kvar samt fälla ansvariga
utgivaren på DN för spridande av barnporr.

Så Abramsson gjorde en symbolisk handling som lyfte problemet till allmänheten, men det
var en totalt ofarlig (för henne) sådan!

Jens

Användarvisningsbild
Labrador Road 26
Gem Mint
Inlägg: 12270
Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
Ort: Stockholm

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Labrador Road 26 » ons 08 maj 2013, 01:07

Mithroth skrev:Om man kan anta att åtalet med stor sannolikhet kommer leda till en friande dom så är det väl inte så konstigt att det läggs ner.

Men det var inte friande dom som Wakuran pratade om utan att det skulle bli så mycket ståhej.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)

Användarvisningsbild
Wakuran
Admin
Inlägg: 15791
Blev medlem: tor 11 jun 2009, 02:05
Ort: Sverige

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Wakuran » ons 08 maj 2013, 01:28

Om det blivit en fällande dom, med allt vad det innebär att gå igenom DN, DN:s prenumeranter och SVT så skulle det ha blivit ståhej, och enormt rabalder.

Det, i samband med att det konstnärliga värdet räknas som överstigande vädjandet till könsdriften, väger klart i fördel till en friande dom.

Jag tror annars på Mithroths linje här. Alla instanser i det förra fallet tog enormt mycket resurser i anspråk och ledde i slutändan till någon sorts juridisk halvmesyr. Jag tror domstolarna känner att liknande fall i sig vill man hålla på långt avstånd i fortsättningen.

Användarvisningsbild
smorkin
Very Fine
Inlägg: 1139
Blev medlem: ons 25 feb 2009, 14:41
Ort: Sverige
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav smorkin » ons 08 maj 2013, 11:19

Det var väl rätt tydligt i domen vad gäller manga-bilderna att åtminstone HD inte hade mycket till övers för lagstiftningen på den här punkten så jag tror som Wakuran att de allra flesta i rättsväsendet inte har någon större lust att driva fram åtal vad gäller teckningar.
Simon säger: Serierecensioner på http://smorkin.wordpress.com

Användarvisningsbild
Labrador Road 26
Gem Mint
Inlägg: 12270
Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
Ort: Stockholm

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Labrador Road 26 » ons 08 maj 2013, 12:08

Det är vanskligt om rättsväsendet börjar bedöma vad de ska utreda eller inte på godtyckliga grunder. Det sker säkert redan men är knappast något att hylla som positivt. "Vi har inte lust och det är ändå kafferast snart..." är inte rätt sätt att hantera lag och rätt anser jag.

Denna laissez faire-attityd tycker jag är skrämmande och hoppas verkligen jag misstolkar er.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)

Användarvisningsbild
Mithroth
Very Fine
Inlägg: 1769
Blev medlem: ons 29 aug 2007, 16:56
Ort: Simrishamn
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Mithroth » ons 08 maj 2013, 12:58

Jag tror nog att du misstolkar. Åklagare gör ju alltid en bedömning utifrån varje fall för att avgöra om det är lönt att dra anmälan vidare. Är det osannolikt att anmälan kommer leda till en fällande dom alternativt ett ledande prejudikat, finns det ingen anledning att fortsätta. Detta görs ju inte på "godtyckliga grunder" utan en seriös avvägning där man förutom lagstiftningen tittar på liknande fall och domar.
Jag säger inte att du har fel, bara att jag har mer rätt än dig.

Användarvisningsbild
Magnus Knutsson
Very Good
Inlägg: 170
Blev medlem: mån 24 dec 2007, 23:10
Ort: Sverige

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Magnus Knutsson » ons 08 maj 2013, 13:25

Mithroth skrev:Jag tror nog att du misstolkar. Åklagare gör ju alltid en bedömning utifrån varje fall för att avgöra om det är lönt att dra anmälan vidare. Är det osannolikt att anmälan kommer leda till en fällande dom alternativt ett ledande prejudikat, finns det ingen anledning att fortsätta. Detta görs ju inte på "godtyckliga grunder" utan en seriös avvägning där man förutom lagstiftningen och bevisen tittar på liknande fall och domar.

I förarbetena till lagen tas upp fallet att bilden kan betraktas som konst. Då ska den alltså kunna undantas.
Så åklagaren har alltså gjort en helt korrekt bedömning eftersom tomtetavlan ÄR ett konstverk.

Det här gör ju den kommande utgivningen av Lost Girls intressant. För det verket gäller ju att det uttryckligen är pornografi och det innehåller flickor. Och seriebilder har ju i de tidigare rättegångarna INTE ansetts vara konst. Alltså vad ska åklagaren här åberopa. För uppenbarligen vill man inte ha fler pinsamma rättegångar, så....

Användarvisningsbild
jens-olof
Very Fine
Inlägg: 1727
Blev medlem: tor 28 sep 2006, 19:34
Ort: Norrköping
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav jens-olof » ons 08 maj 2013, 16:57

Magnus Knutsson skrev:I förarbetena till lagen tas upp fallet att bilden kan betraktas som konst. Då ska den alltså kunna undantas.
Så åklagaren har alltså gjort en helt korrekt bedömning eftersom tomtetavlan ÄR ett konstverk.

Det här gör ju den kommande utgivningen av Lost Girls intressant. För det verket gäller ju att det uttryckligen är pornografi och det innehåller flickor. Och seriebilder har ju i de tidigare rättegångarna INTE ansetts vara konst. Alltså vad ska åklagaren här åberopa. För uppenbarligen vill man inte ha fler pinsamma rättegångar, så....


Ska köpa den omgående! Vore faktiskt lite kul att bli polisanmäld för barnporrinnehav
(Enda gången jag skulle gilla detta). Gu´va´jag skulle skrika högt och tydligt! [:o)]

Jens

Användarvisningsbild
smorkin
Very Fine
Inlägg: 1139
Blev medlem: ons 25 feb 2009, 14:41
Ort: Sverige
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav smorkin » fre 10 maj 2013, 22:29

Labrador Road 26 skrev:Det är vanskligt om rättsväsendet börjar bedöma vad de ska utreda eller inte på godtyckliga grunder. Det sker säkert redan men är knappast något att hylla som positivt. "Vi har inte lust och det är ändå kafferast snart..." är inte rätt sätt att hantera lag och rätt anser jag.

Denna laissez faire-attityd tycker jag är skrämmande och hoppas verkligen jag misstolkar er.


Eftersom vår HD inte fungerar på samma sätt som exempelvis HD i USA (USAs HD kan underkänna lagar såsom icke-konstitutionella medan vår HD bara kan tolka de lagar som finns) kunde vår HD alltså inte underkänna lagen, men de kunde tolka den på ett sätt som gör det mindre sannolikt att åklagare kommer ta upp nya liknande mål för som Mithroth sa så ska åklagare bara ta upp fall de tror kommer leda till fällande dom.

Sen är vårt sätt att se på juridiken och lagarna väsensskilt från (återigen) exempelvis USA: I Sverige ska domstolar döma efter vad de som instiftade lagen avsåg med den, dvs de ska tolka avsikten bakom lagen och därmed ingår även sånt som förarbeten till lagen osv, medan man i USA dömer strikt efter vad som står i lagboken.

Fördelen med vårt sätt att se på det är att det blir enklare för domstolar att döma på det sätt som avsikten var medan du i USA kan se rättegångar där man diskuterar i oändlighet hur man ska läsa texten; att alla inblandade vet vad den som skrev lagen avsåg att skriva spelar ingen roll för finns det exempelvis grammatiska fel som felaktiga hänsyftningar så är det de som gäller.

Nackdelen med vårt sätt är att det innebär att det finns flexibilitet i lagtolkningen, så om domstolarna verkligen ville skulle de kunna tänja ganska mycket på hur lagarna ska tolkas.
Simon säger: Serierecensioner på http://smorkin.wordpress.com

Användarvisningsbild
smorkin
Very Fine
Inlägg: 1139
Blev medlem: ons 25 feb 2009, 14:41
Ort: Sverige
Kontakt:

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav smorkin » fre 10 maj 2013, 22:33

Magnus Knutsson skrev:
Mithroth skrev:Jag tror nog att du misstolkar. Åklagare gör ju alltid en bedömning utifrån varje fall för att avgöra om det är lönt att dra anmälan vidare. Är det osannolikt att anmälan kommer leda till en fällande dom alternativt ett ledande prejudikat, finns det ingen anledning att fortsätta. Detta görs ju inte på "godtyckliga grunder" utan en seriös avvägning där man förutom lagstiftningen och bevisen tittar på liknande fall och domar.

I förarbetena till lagen tas upp fallet att bilden kan betraktas som konst. Då ska den alltså kunna undantas.
Så åklagaren har alltså gjort en helt korrekt bedömning eftersom tomtetavlan ÄR ett konstverk.

Det här gör ju den kommande utgivningen av Lost Girls intressant. För det verket gäller ju att det uttryckligen är pornografi och det innehåller flickor. Och seriebilder har ju i de tidigare rättegångarna INTE ansetts vara konst. Alltså vad ska åklagaren här åberopa. För uppenbarligen vill man inte ha fler pinsamma rättegångar, så....


Men å andra sidan så har åklagare rätt att om de så vill underlåta att föra talan, även om man tror att det skulle gå att få en fällande dom; i det tragiska dagsaktuella fallet med 2-åringen som dog kvarglömd i sin bil har åklagaren uttalat att det kanske inte blir något åtal eftersom man inte ser att det skulle göra någon som helst nytta. Så åklagare ska bara åtala om de tror att det är troligt med en fällande dom, men de kan låta bli att åtala om de anser att det är vettigare.
Simon säger: Serierecensioner på http://smorkin.wordpress.com

Användarvisningsbild
APenny4YourThoughts
Near Mint
Inlägg: 3150
Blev medlem: tis 20 jul 2010, 09:07

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav APenny4YourThoughts » fre 10 maj 2013, 22:58

smorkin skrev:Fördelen med vårt sätt att se på det är att det blir enklare för domstolar att döma på det sätt som avsikten var medan du i USA kan se rättegångar där man diskuterar i oändlighet hur man ska läsa texten; att alla inblandade vet vad den som skrev lagen avsåg att skriva spelar ingen roll för finns det exempelvis grammatiska fel som felaktiga hänsyftningar så är det de som gäller.


Det här går igenom i alla konstitutionella texter i USA. Ett exempel är ju tilläggen som handlar om rätten att bära och använda vapen.

Jag tror inte att Jefferson, Franklin och grabbarna avsåg det här i sina texter:

Bild

Men numera kan man i princip knalla runt med en sån på stan och komma undan med det.
Certifierad Skickgraderingsfascisthttp://www.nearmint.se
Grundutbildad Stavningspolishttp://www.skrivihop.nu

Användarvisningsbild
Wakuran
Admin
Inlägg: 15791
Blev medlem: tor 11 jun 2009, 02:05
Ort: Sverige

Re: Översättare döms för barnporr från Japan

Inläggav Wakuran » mån 10 jun 2013, 11:05

Via Agneta Hallin, SeF:s forum

----

Ett år efter Mangadomen

Artikel i SvD 2013-06-09
I skuggan av en teckning
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.


Återgå till "Nyheter"

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: 9 och 0 gäster