Knasen - tråden

Diskussioner om serier, tecknare, förlag, åsikter och allt annat som rör seriernas värld.
Användarvisningsbild
Stefan_N
Fine
Inlägg: 201
Blev medlem: tis 31 mar 2009, 10:10
Ort: Sverige

Inläggav Stefan_N » tis 24 nov 2009, 15:56

Jag är kluven till att stava talspråkligt.

Att stava 'mig' 'mej' bara för att det uttalas så är inte motiverat, tycker jag, även i en pratbubbla. Jag tror nog att 'mig' skrivs 'mig' även i replikerna i en teaterpjäs: det är först när skådespelaren läser replikerna som det blir 'mej'. På samma sätt blir det 'mej' när serieläsaren läser pratbubblorna.


Det är många ord som inte stavas som de uttalas, ta alla sje-ljud till exempel. Skriver du 'genre' eller 'schanger'? Om man konsekvent stavar som orden sägs är det en sak, annars bör man använda skriftspråk.

Att befälen skulle ha ett mer vårdat språk vore en kul poäng,väl värd att jobba på. Men jag tänker mig mer avancerade meningar och ordval snarare än att de säger 'dig' i stället för dej.

Mitt favoritexempel på skrivet talspråk är för övrigt de olika dialekterna i 'Okänd soldat' av Väinö Linna. Där snackar vi tuff översättning!

Användarvisningsbild
germund
Very Fine
Inlägg: 1145
Blev medlem: sön 27 aug 2006, 14:22

Inläggav germund » tis 24 nov 2009, 19:14

[Noterat i efterhand: jag hoppas att detta inte ses som reklam, men det handlar enbart om tidningen Knasen.]

Jag funderade på att ändra till mig/dig/sig etc redan när jag var redaktör (2008-09), men jag var så grön på jobbet då att jag hade fullt upp med det reguljära arbetet. Hade jag tagit över tidningen idag hade jag gjort det direkt, så när Göran (Semb) nyligen tog över den dagliga hanteringen kunde han bestämma själv. Startas en tidning idag kör man antagligen på det skriftligt korrekta, men i de äldre blaskorna kör man vidare på talspråksformer av gammal vana. Undantag finnes dock: se på Kalle Anka - jag tror Stefan (Diös) kör med talspråk i dialogen, men korrekt skriftspråk i textrutor (hmmm, jag måste kolla det där imorgon).

Det kom faktiskt ett läsarbrev till Knasen för något år sedan, i vilket författaren tyckte att Knasen och de övriga meniga skulle tilltala högre grad med Ni. Hade det varit mer realistiskt, tror ni?

Något vi också gjort i år (förutom att byta redaktör) är att leka med omslagen. Den gamla listen runt omslagsbilden togs bort och vi har vid flera tillfällen frångått det klassiska "liten ruta upplägg, stor bild poäng"-stuket, för att istället fokusera på en eller två stort uppdragna figurer (som Carl Barks brukade göra). Dessutom har vi tramsat oss lite mer än vanligt: vi använde en pastisch på den gamla Hajen-affischen på Knasen 17 och en på Beatles Abbey Road-LP-cover på Knasen 23 (plattan fyller ju 40 år i år, men det är bara ett svepskäl). Det var rätt kul, tyckte i alla fall jag. I december blir det en hel del förändringar i tidningen, men jag kan avslöja att det blir en Knasenkalender för nästa år, eller rättare sagt en Fröken fröjd-kalender, som plastas in med nummer 27 (ja, det blir faktiskt ett nummer 27, som dock ligger ute en bra bit in i januari).

Användarvisningsbild
Ellingen
Moderator
Inlägg: 4042
Blev medlem: ons 01 nov 2006, 19:16
Ort: Sverige

Inläggav Ellingen » tis 24 nov 2009, 20:26

Jag föredrar också den korrekta stavningen.
Med tanke på den idag ofta förslappade inställningen till svenska språket är detta ett bra steg i rätt riktning.
"ask not what your forum can do for you - ask what you can do for your forum.."



Användarvisningsbild
captainknut
Fine
Inlägg: 355
Blev medlem: tor 03 apr 2008, 21:40
Ort: Sverige

Inläggav captainknut » lör 28 nov 2009, 09:52

Heja, Göran! You go, girl!

Användarvisningsbild
Magnus Knutsson
Very Good
Inlägg: 170
Blev medlem: mån 24 dec 2007, 23:10
Ort: Sverige

Inläggav Magnus Knutsson » lör 28 nov 2009, 16:40

[quote="ellingen"]

Jag föredrar också den korrekta stavningen.
Med tanke på den idag ofta förslappade inställningen till svenska språket är detta ett bra steg i rätt riktning.
[/quote]

Korrekt stavning? I Svensk Ordbok finns både "mig" och "mej". Det senare anges som "vardagligt". Båda formerna kan alltså användas beroende av sammanhanget.

Intressant nog kommer orden"sen" och "nån" fortsätta att användas i Knasen. Och jag tycker dom är korrekta, för vad som är korrekt anges av kontexten. Alltså pratbubblan. Dessutom är det ju bra att kidsen lär sej att använda "nån" och "sen".

Men vad tycker ni? Som tydligen tycker att språkpoliseri är viktigare än att följa en fin och fungerande serietradition.

Användarvisningsbild
Labrador Road 26
Gem Mint
Inlägg: 12270
Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
Ort: Stockholm

Inläggav Labrador Road 26 » lör 28 nov 2009, 17:46

[quote="Magnus Knutsson"]


Men vad tycker ni? Som tydligen tycker att språkpoliseri är viktigare än att följa en fin och fungerande serietradition.
[/quote]
Vet inte om man kan kalla Knasen för en fin serietradition, men rent språkligt föredrar jag mig, dig, sådan och sedan/senare, jag är väl konservativ kanske. Har däremot inget emot dialektala varianter eller udda språk som i Tjalle Tvärvigg och Knallhatten.

Men egentligen bör väl de som läser Knasen avgöra, jag läser den inte och lär inte heller börja för att de väljer mig istället mej.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)

Användarvisningsbild
Coppas
Fine
Inlägg: 227
Blev medlem: sön 09 mar 2008, 23:55
Ort: Stockholm

Inläggav Coppas » lör 28 nov 2009, 17:56


För min del, som läser Knasen, så föredrar jag skriftspråk i skrift och jag ser mig inte som konservativ. Att man sedan omvandlar stavningen när det uttalas (eller för den delen tänks) är en annan sak och inget som behöver skrivas ut för att folk ska slippa behöva tänka. Finns andra språk där stavningen inte följer uttalet (misstänker utan att vara säker på att franska kan vara ett exempel) och där detta inte verkar vara något problem. Skulle man börja skriva allt som talspråk så anser i alla fall jag att språket förflackas då det innebär att språkregler blir mindre viktigt. Det i sin tur innebär troligen ett mischmasch av det mesta vilket knappast är bra då språkreglerna är viktiga för språkförståelsen.
    »Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«
      Alfred E. Neuman

Användarvisningsbild
captainknut
Fine
Inlägg: 355
Blev medlem: tor 03 apr 2008, 21:40
Ort: Sverige

Inläggav captainknut » sön 29 nov 2009, 19:03

[quote]språkpoliseri är viktigare än att följa en fin och fungerande serietradition[/quote]

Eftersom alla språk är levande, är "språkpolis" enbart en beteckning på någon som har en avvikande uppfattning från en själv.

Du medger själv att båda formerna är tillåtna (eller snarare "båda formerna förekommer"; Svenska Akademiens uppgift är inte att reglera språket, utan att beskriva det) - alltså är det upp till brukaren att bestämma vilken form som används.

Brukaren i detta fall är redaktören, som gör som han vill.

Användarvisningsbild
Magnus Knutsson
Very Good
Inlägg: 170
Blev medlem: mån 24 dec 2007, 23:10
Ort: Sverige

Inläggav Magnus Knutsson » ons 02 dec 2009, 09:41

[quote="captainknut"]

Du medger själv att båda formerna är tillåtna (eller snarare "båda formerna förekommer"; Svenska Akademiens uppgift är inte att reglera språket, utan att beskriva det) - alltså är det upp till brukaren att bestämma vilken form som används.
[/quote]

Den här diskussionen ska inte gälla lingvistik, den ska gälla estetik. Serier är nämligen en konstart och vad vi diskuterar är texten i serier. Närmare bestämt texten pratbubblorna.

För utformningen av texten i pratbubblorna har alltid gällt konstnärliga regler. Så t ex är texten handtextad eller satt i typsnitt som efterliknar handtextning. Varför, vanliga typsnitt är ju lättare att läsa? Jo, för att det ser bättre ut.

På samma sätt är det med språket i pratbubblorna. Det utformas stilistiskt genom vardagliga ord och vändningar så det efterliknar talspråk. Detta är en väletablerad och välfungerande tradition inom konstarten serier. Den används av de främsta svenska serieskaparna och redaktörerna.

Om den traditionen ska brytas, ska skälen vara estetiska. Ingen har nämligen påvisat att det skulle vara ett problem att läsa texten i serierna. Så, vilka är de konstnärliga skälen att införa kanslisvenska i prabubblorna?

Cadial
Very Fine
Inlägg: 970
Blev medlem: fre 04 sep 2009, 18:37

Inläggav Cadial » ons 02 dec 2009, 10:44

Ok, ett "konstnarligt" skal, Magnus?
Figurerna i t ex Knasen representerar manniskor med olika social bakgrund. Vi kan utga ifran att den primitive schassen i verkliga livet skulle saga "sen" medan Plato mycket val skulle kunna yppa ett "sedan" i samma situation.
Vi star da infor annu en estetisk fraga: De bada samtalar med varandra och vi som lasare far lasa "sen" i en pratbubbla och "sedan" i nasta. Inte sa snyggt, eller?
Om vi efter detta kommer fram till att bara en stavning bor anvandas for samma ord blir "sedan" det mer korrekta. Battre att klassa upp schassen an att degradera Plato.
Nar vi anda maste bli paminda om schassens bakgrund och person finns ju alltid *&^%$##? att tillga.
Ett annat mer diskuterat skal ar att man inte ska bidraga med att klassa ner serierna till baby-niva. Visa lite respekt for ditt hantverk!

Användarvisningsbild
amikael
Fine
Inlägg: 241
Blev medlem: ons 20 aug 2008, 23:33
Ort: Sverige
Kontakt:

Inläggav amikael » ons 02 dec 2009, 14:50

Figurerna i t ex Knasen representerar manniskor med olika social bakgrund. Vi kan utga ifran att den primitive schassen i verkliga livet skulle saga "sen" medan Plato mycket val skulle kunna yppa ett "sedan" i samma situation.
----
Om serier är litteratur så är det exakt så det ska skrivas.
(^-^)y Live Long And Prosper

Användarvisningsbild
captainknut
Fine
Inlägg: 355
Blev medlem: tor 03 apr 2008, 21:40
Ort: Sverige

Inläggav captainknut » ons 02 dec 2009, 23:53

[quote]Den här diskussionen ska inte gälla lingvistik[/quote]
Rätta mig om jag har fel, men det var *du* som började prata om språkpoliser. Men, men... I'll let it slide, for now.

[quote]För utformningen av texten i pratbubblorna har alltid gällt konstnärliga regler[/quote]
Och? "Så därför måste det alltid och för evigt vara så"? Språkpoliser är onda men att vara estetikpolis är bra?

Om vi nu, för diskussionens skull, godtar ditt argument att serier är konst, så menar du alltså att du, som konstnär, är av uppfattningen att det finns nåt som är "fel konst"? Att konst måste se ut på ett visst sätt för att vara "godkänd" av det konstnärliga etablissemanget?! The mind boggles...

Att vara språkpolis tycker jag är ett avsevärt mildare brott än att vara estetikpolis, och påstå att det finns konst som är "rätt" och konst som är "fel". (För att parafrasera mig själv från en annan diskussion här på forumet: Det höll ett visst land i söder på med mellan 1933 och 1945. Vet inte om jag tycker det var så bra.)

[quote]På samma sätt är det med språket i pratbubblorna. Det utformas stilistiskt genom vardagliga ord och vändningar så det efterliknar talspråk.[/quote]
Talspråk har inget med stavning att göra, det har med ordval och grammatik att göra. "Mig" och "mej" uttalas identiskt. Det är var och hur ordet används i satsbyggnaden som avgör om det är talspråk eller inte, inte hur det stavas.

[quote]Detta är en väletablerad och välfungerande tradition inom konstarten serier. Den används av de främsta svenska serieskaparna och redaktörerna.[/quote]
"Argument from authority" kallas det inom logiken. Ett logiskt felslut. "Jag är äldre och klokare än du, därför har jag rätt."

[quote]Ingen har nämligen påvisat att det skulle vara ett problem att läsa texten i serierna.[/quote]
Då har du glömt att fråga mig. Jag retar mig nåt oerhört på mej, dej och sej. Det stör min upplevelse av verket. Din punkt är alltså motbevisad. (Problem *med* att läsa texten, antar jag att du menar. Att läsa den är inga problem, men det är det inte med den andra stavningen heller, så ditt argument faller oavsett vad du menade.)

[quote]Så, vilka är de konstnärliga skälen att införa kanslisvenska i prabubblorna?[/quote]
Och vem bestämmer att det måste vara konstnärliga skäl? (Vad gäller din användning av ordet "kanslisvenska", se ovan vad gäller stavning.) Jag tycker det är en viktig fråga, men vi hoppar över den för tillfället, så kan du få ett konstnärligt skäl:

Jag tycker det ser VANSINNIGT FULT UT med mej, dej och sej!

Där har du ett skäl som är konstnärligt så det förslår.

Användarvisningsbild
Magnus Knutsson
Very Good
Inlägg: 170
Blev medlem: mån 24 dec 2007, 23:10
Ort: Sverige

Inläggav Magnus Knutsson » fre 04 dec 2009, 09:49

[quote="Cadial"]

Ok, ett "konstnarligt" skal, Magnus?
Figurerna i t ex Knasen representerar manniskor med olika social bakgrund. Vi kan utga ifran att den primitive schassen i verkliga livet skulle saga "sen" medan Plato mycket val skulle kunna yppa ett "sedan" i samma situation.
Vi star da infor annu en estetisk fraga: De bada samtalar med varandra och vi som lasare far lasa "sen" i en pratbubbla och "sedan" i nasta. Inte sa snyggt, eller?
Om vi efter detta kommer fram till att bara en stavning bor anvandas for samma ord blir "sedan" det mer korrekta. Battre att klassa upp schassen an att degradera Plato.
Nar vi anda maste bli paminda om schassens bakgrund och person finns ju alltid *&^%$##? att tillga.
Ett annat mer diskuterat skal ar att man inte ska bidraga med att klassa ner serierna till baby-niva. Visa lite respekt for ditt hantverk!
[/quote]
Det vi diskuterar är alltså den estetiska utformningen av seriernas text. Ingen enkel fråga eftersom textens stiliska utformning sker i flera plan, har många dimensioner. En sådan dimension är vilket slags text det rör sig om, i serierna finns ju både berättande text och dialog. Den berättande texten finns vanligtvis på plattor och dialogen i bubblor.

Det vi hittills diskuterat är texten i pratbubblor. En dimension i den texten är att markera att texten ska föreställa tal. Det gör man genom välja vissa vardagliga ord, exempelvis ”sen” och ”sånt”.

Genom texten kan man också markera seriefigurers karaktär. Här använder vi exemplet Plato, som får använda ord som ”inspiration” och ”lär”.

En ytterligare dimension är att använda texten för att visa seriefigurers känslor, exempelvis svärordsmarkeringar när de blir upprörda, typ I *&^%$##?

Dessa dimensioner finns naturligtvis samtidigt i texten. Plato kan alltså samtidigt använda ”sånt” och ”inspiration”. Fast han använder nog inte lika vulgära svärord som Schassen…

Jovisst är serieskapande ett hantverk. Och något som utmärker hantverk är vördnaden för traditioner. Så jag respekterar traditionen att i pratbubblor använda ett ordval som markerar talspråk. Och det gör inte bara jag, utan många andra serieskapare som Mats Källblad, Tony Cronstam och Krister Pettersson.

Cadial
Very Fine
Inlägg: 970
Blev medlem: fre 04 sep 2009, 18:37

Inläggav Cadial » fre 04 dec 2009, 12:28

...Och aven en gigant som Gustaf Fröding anvander talsprak (varmlandska dialekter; oj finns det flera?) i sina dikter (fast nar jag kollar med Wikipedia ser jag att det mest handlade om opublicerade saker; merparten av det publicerade skrevs pa rikssvenska)!
Visar da Fröding vordnad for traditionen? Ja, eftersom hans publicerade dikter nedtecknades pa rikssvenska och de mer personliga (eller i alla fall de som kanske mest har definierat hans forfattarskap) gomdes undan i byraladan.
Traditioner ar nagot som standigt forandras; Luciafirandet i sverige ar t o m yngre an Yellow Kid.
Aven spraket forandras. Om tillrackligt manga skriver mej, dej och sen sa slar det forr eller senare igenom.
Annu mer osmakligt i mina ogon ar datagenerationens mejl, dejt och fejk.
Trottoar, paraply, gardin och papiljott har vi reda hunnit vanja oss med. De tva sistnamnda later nu mycket gammalmodigt i franska oron.
Och om tillrackligt manga skaffar ett skrivbord utan svenska vokaler slipper vi snart dem ocksa...
Pratbubblor ar ett gigantiskt amne nar man tanker efter...

Användarvisningsbild
aakeforsmark
Fine
Inlägg: 362
Blev medlem: tis 07 okt 2008, 08:22
Ort: Sverige
Kontakt:

Inläggav aakeforsmark » tis 29 dec 2009, 20:30

I nummer 27 för i år så finns det en "Fröken Fröjds kalender". Riktigt rolig faktiskt.
http://forsmarx.se
http://forsmark-stralandetider.blogspot.com

Användarvisningsbild
Hogge
Good
Inlägg: 37
Blev medlem: sön 13 jan 2008, 19:10
Kontakt:

Inläggav Hogge » ons 30 dec 2009, 19:43

Hur kommer det sig att det blev 27 nummer i år? Är föresten Knasen Pocket skrotad? När jag förnyade min prenumeration var den mycket billigare än förra året. Gissar att det beror på att Knasen Pocket plockats bort.

Användarvisningsbild
germund
Very Fine
Inlägg: 1145
Blev medlem: sön 27 aug 2006, 14:22

Inläggav germund » ons 30 dec 2009, 19:51

[quote="Hogge"]

Hur kommer det sig att det blev 27 nummer i år? Är föresten Knasen Pocket skrotad?[/quote]

Knasen utkommer varannan vecka dvs 26 nummer på 52 veckor = 364 dagar. Då och då måste ett extra nummer stoppas in för att vi inte ska komma ur fas (precis som det då och då finns en Kalle Anka nr 53). Idag samproducerar vi Knasen med Norge och Danmark och eftersom tidningen utkommer tidigare där än här lades extranumret in i år. Almanackan lades i nr27 för att inte krocka med julnumret.

Knasen Pocket kommer att komma ut med sex nummer även under 2010 (nr 7-12), men jag tror inte det går att prenumerera på den längre.

[quote="aakeforsmark"]

I nummer 27 för i år så finns det en "Fröken Fröjds kalender". Riktigt rolig faktiskt.[/quote]

Kul att den föll dig i smaken. Jag var lite rädd att det skulle bli för mycket pinup-kalender över den, men i.o.m. filmtemat funkar humorn.

Användarvisningsbild
Coppas
Fine
Inlägg: 227
Blev medlem: sön 09 mar 2008, 23:55
Ort: Stockholm

Inläggav Coppas » ons 30 dec 2009, 20:04


[quote="Hogge"]
Hur kommer det sig att det blev 27 nummer i år? .[/quote]
Är väl sådant som händer någon enstaka gång pga hur vissa datum sammanfaller. Är väl även därför man ibland får en vecka 53 eller att # 1 kan komma redan i december. Kan inte påminna mig någon Knasen 27:a tidigare. Däremot hade Fantomen en # 27 1976 (Den siste Shogun) samt även en # 27 1983 (Djävulsröken).




[quote="Hogge"]
När jag förnyade min prenumeration var den mycket billigare än förra året. Gissar att det beror på att Knasen Pocket plockats bort.[/quote]
Visste inte att pocketen skulle ha ingått i prenumerationen. Det jag däremot förvånar mig över är att Knasen är så pass mycket dyrare än t.ex Fantomen, trots att det ska vara samma antal nummer per år.
    »Den stora anledningen till att människan går vilse i tankarna är att det är outforskat territorium.«
      Alfred E. Neuman

Användarvisningsbild
germund
Very Fine
Inlägg: 1145
Blev medlem: sön 27 aug 2006, 14:22

Inläggav germund » ons 30 dec 2009, 20:41

[quote="Coppas"]

Visste inte att pocketen skulle ha ingått i prenumerationen.
[/quote]

Det fanns två varianter av prenumeration 2009, med eller utan Knasen Pocket.

Användarvisningsbild
aakeforsmark
Fine
Inlägg: 362
Blev medlem: tis 07 okt 2008, 08:22
Ort: Sverige
Kontakt:

Inläggav aakeforsmark » tor 31 dec 2009, 07:09

[quote="germund"]
[quote="aakeforsmark"]

I nummer 27 för i år så finns det en "Fröken Fröjds kalender". Riktigt rolig faktiskt.[/quote]

Kul att den föll dig i smaken. Jag var lite rädd att det skulle bli för mycket pinup-kalender över den, men i.o.m. filmtemat funkar humorn.
[/quote]

Jag hade ju mina personliga skäl att titta i tidningen och det har gått ett år sedan jag läste den sist. Semb har ju fått några nummer på sej så det skulle passa bra att köpa ett nummer. Min spontana reaktion när jag så tidningen var ungefär "vad fan nu då?". Men jag smälte direkt när jag bläddrade i kalendern. Jättefina teckningar och bilden med Fröken Fröjd bland rosenbladen är helt obetalbar.

Men jag tror inte att ni ska räkna med att alla tar sej tiden och intresset att undersöka saken innan de bildar sej en uppfattning [:)]

Jag skriver några ord om Knasen på [url="http://forsmark-stralandetider.blogspot.com/2009/12/omnamnd-i-knasen.html"]min blogg[/url].
http://forsmarx.se

http://forsmark-stralandetider.blogspot.com


Återgå till "Serier i allmänhet"

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: 1 och 0 gäst