Fantomentråden

Diskussioner om serier, tecknare, förlag, åsikter och allt annat som rör seriernas värld.
Användarvisningsbild
Sir-L
Near Mint
Inlägg: 2107
Blev medlem: tor 06 jan 2005, 00:26
Ort: Sweden

Re: Fantomentråden

Inlägg av Sir-L »

Ala skrev:
Sir-L skrev:[...]
Man betalar extra för påsen.

På riktigt? Det har jag aldrig hört något om eller fått någon som helst info om.

När tidningen slutade komma inplastad fick man valet att betala extra för att få den i påse, eller få den utan något. Vet dock inte om det går att välja till numera. (kanske därför jag får den i alla möjliga påsar/kuvert.) Jag valde iaf påse, skulle jag inte få den i påse så tror jag jag skulle sluta prenumerera och köpa lösnummer istället.
Sampsa K
Very Good
Inlägg: 151
Blev medlem: lör 27 nov 2010, 12:27
Ort: Finland

Re: Fantomentråden

Inlägg av Sampsa K »

”The Phantom Wants A Woman”. Är det sant att Team Fantomen håller på att söka efter en kvinnlig ritare? Varför är det viktigt att en kvinna skulle rita Fantis? Jag tycker att skickligheten är viktigare som könet. Eller är det där bara ett skämt?
Användarvisningsbild
AndreasEriksson
Near Mint
Inlägg: 2224
Blev medlem: fre 21 okt 2005, 13:19
Ort: Sverige
Kontakt:

Re: Fantomentråden

Inlägg av AndreasEriksson »

Du tror väl inte att någon skulle få teckna Fantomen enbart på grund av kön?

Ingen kvinna har tecknat Fantomen (i någon större utsträckning, åtminstone) sedan serien började 1936. Det kan ju vara en anledning till att det skulle vara viktigt. Men som sagt, oavsett vilka avgränsningar man sätter upp innan man börjar söka (man, kvinna, hårfärg, skostorlek, ålder...) så krävs det att det är en skicklig tecknare som håller samma klass som resten av Team Fantomen. Det kan du vara lugn för.
Ger ut DYLAN DOG och SONS OF ANARCHY på svenska! http://www.adesmedia.se + http://www.facebook.com/DylanDogSweden
mikaelsol
Fine
Inlägg: 389
Blev medlem: tor 21 apr 2011, 14:24

Re: Fantomentråden

Inlägg av mikaelsol »

Risken när man säger saker som att "skicklighet är viktigare än könet" är att man egentligen menar att kvinnor måste vara ännu skickligare än män för att kvalificera och att de döms hårdare än män.
Användarvisningsbild
RioGrande
Moderator
Inlägg: 4391
Blev medlem: mån 13 sep 2010, 18:28

Re: Fantomentråden

Inlägg av RioGrande »

Köpte Fantomen 25/26 2014. Bra nummer (inte hunnit läsa hela ännu.). Blodrött hav var nog det bästa Fantomenäventyret på länge. Både bra berättat (kändes nästan som Edgar Allan Poe) och bra tecknat, av Joan Boix.
Ser fram emot fortsättningen av Thorgals barndom och den där svenska serien också.
Tjockt och bra nummer!
Sampsa K
Very Good
Inlägg: 151
Blev medlem: lör 27 nov 2010, 12:27
Ort: Finland

Re: Fantomentråden

Inlägg av Sampsa K »

AndreasEriksson skrev:Du tror väl inte att någon skulle få teckna Fantomen enbart på grund av kön?

Ingen kvinna har tecknat Fantomen (i någon större utsträckning, åtminstone) sedan serien började 1936. Det kan ju vara en anledning till att det skulle vara viktigt. Men som sagt, oavsett vilka avgränsningar man sätter upp innan man börjar söka (man, kvinna, hårfärg, skostorlek, ålder...) så krävs det att det är en skicklig tecknare som håller samma klass som resten av Team Fantomen. Det kan du vara lugn för.

Jag tvivlar inte att samma klass skall hållas. Enligt min mening problemet är att ritarna behandlas inte jämlikt, om könet är viktigt. Jag tycker att könen borde ha ingenting att göra här.

mikaelsol skrev:Risken när man säger saker som att "skicklighet är viktigare än könet" är att man egentligen menar att kvinnor måste vara ännu skickligare än män för att kvalificera och att de döms hårdare än män.

Den här risken existerar om publiken vet att någon har valts eftersom hon är en skicklig kvinnlig ritare. Jag själv domar alla ritare på grund av samma kvaliteter: ritarens skicklighet och min egen smak.

Jag medger att en kvinnlig ritare kan dra flickor och kvinnor att läsa Fantomen!

(Äsch, jag märkte nu att jag använde fel ord ”som” i komparativen - ordet borde ha varit “än”. I finska språket, som är mitt modersspråk, vi har samma partikel i både positiven och komparativen. Och vi har ju inte artiklar. Bra att jag blir förstått.)
Användarvisningsbild
Allan Kämpe
Near Mint
Inlägg: 2003
Blev medlem: tor 02 jul 2009, 17:42
Ort: Sverige
Kontakt:

Re: Fantomentråden

Inlägg av Allan Kämpe »

Ordet ritare får svenskar att närmast tänka på någon teknisk konstruktör/ingenjör.
Tecknare eller serietecknare känns mest riktigt i sammanhanget.

En kvinnlig Fantomen (tvillingen Heloise) borde kunna locka kvinnliga tecknare till att teckna serien. [:)]
Sampsa K
Very Good
Inlägg: 151
Blev medlem: lör 27 nov 2010, 12:27
Ort: Finland

Re: Fantomentråden

Inlägg av Sampsa K »

Allan Kämpe: Tack! Jag hade ingen aning om ”ritare”-ordets nyanser.
Linus van Pelt
Fine
Inlägg: 313
Blev medlem: fre 19 feb 2010, 14:36

Re: Fantomentråden

Inlägg av Linus van Pelt »

I finlandssvenska är väl dock "ritare" ett vanligare ord för vad som i rikssvenska kallas tecknare, liksom tecknad film kallas "ritad film"?
http://www.fris.nu/index.php?option=com ... Itemid=441
http://www.mediakasvatus.fi/files/u513/film1.pdf
mikaelsol
Fine
Inlägg: 389
Blev medlem: tor 21 apr 2011, 14:24

Re: Fantomentråden

Inlägg av mikaelsol »

I Fantomen nummer 2-3/2015 hamnar ett gäng kartritare i trubbel.
Cadial
Very Fine
Inlägg: 970
Blev medlem: fre 04 sep 2009, 18:37

Re: Fantomentråden

Inlägg av Cadial »

mikaelsol skrev:I Fantomen nummer 2-3/2015 hamnar ett gäng kartritare i trubbel.

Vagar man gissa pa att De Djupa Skogarna behover en update pa GOOGLE MAP?
Användarvisningsbild
Wakuran
Admin
Inlägg: 16399
Blev medlem: tor 11 jun 2009, 02:05
Ort: Sverige

Re: Fantomentråden

Inlägg av Wakuran »

Linus van Pelt skrev:I finlandssvenska är väl dock "ritare" ett vanligare ord för vad som i rikssvenska kallas tecknare, liksom tecknad film kallas "ritad film"?
http://www.fris.nu/index.php?option=com ... Itemid=441
http://www.mediakasvatus.fi/files/u513/film1.pdf

Är det där "korrekt" finlandssvenska, eller är det bara en slarvöversättning från finskan?
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.
Cadial
Very Fine
Inlägg: 970
Blev medlem: fre 04 sep 2009, 18:37

Re: Fantomentråden

Inlägg av Cadial »

Wakuran skrev:
Linus van Pelt skrev:I finlandssvenska är väl dock "ritare" ett vanligare ord för vad som i rikssvenska kallas tecknare, liksom tecknad film kallas "ritad film"?
http://www.fris.nu/index.php?option=com ... Itemid=441
http://www.mediakasvatus.fi/files/u513/film1.pdf

Är det där "korrekt" finlandssvenska, eller är det bara en slarvöversättning från finskan?

Jag tror det finns en tendens i de flesta kolonier eller ex-kolonier att behalla de gamla uttrycken.
Användarvisningsbild
MagnusR
Very Fine
Inlägg: 1138
Blev medlem: lör 08 nov 2008, 17:34
Ort: Sverige

Re: Fantomentråden

Inlägg av MagnusR »

Cadial skrev:
Wakuran skrev:
Linus van Pelt skrev:I finlandssvenska är väl dock "ritare" ett vanligare ord för vad som i rikssvenska kallas tecknare, liksom tecknad film kallas "ritad film"?
http://www.fris.nu/index.php?option=com ... Itemid=441
http://www.mediakasvatus.fi/files/u513/film1.pdf

Är det där "korrekt" finlandssvenska, eller är det bara en slarvöversättning från finskan?

Jag tror det finns en tendens i de flesta kolonier eller ex-kolonier att behalla de gamla uttrycken.


Inte för att det ändrar din poäng, men vill ändå gärna förtydliga att Finland aldrig var en koloni, utan en del av Sverige, och Finlandssvenskarnas historia går tillbaka till innan endera riket existerade.

/Magnus
Linus van Pelt
Fine
Inlägg: 313
Blev medlem: fre 19 feb 2010, 14:36

Re: Fantomentråden

Inlägg av Linus van Pelt »

Wakuran skrev:
Linus van Pelt skrev:I finlandssvenska är väl dock "ritare" ett vanligare ord för vad som i rikssvenska kallas tecknare, liksom tecknad film kallas "ritad film"?
http://www.fris.nu/index.php?option=com ... Itemid=441
http://www.mediakasvatus.fi/files/u513/film1.pdf

Är det där "korrekt" finlandssvenska, eller är det bara en slarvöversättning från finskan?


Jag tror att den är korrekt - förr hade jag yrkesmässig anledning att regelbundet läsa finländska TV-tablåer, (d.v.s. svenskspråkiga) och där kallades animation konsekvent för "ritad film".
Användarvisningsbild
Wakuran
Admin
Inlägg: 16399
Blev medlem: tor 11 jun 2009, 02:05
Ort: Sverige

Re: Fantomentråden

Inlägg av Wakuran »

Tydligen verkar tecknad film på finska heta "piirrossarja", ordagrant "bildserie", så det var iaf ingen felöversättning. Det fanns knappt 400 googleträffar på "ritad film", så det kanske är på väg att försvinna nu.

Tecknad film låter som något tyskt lånord, i stil med tyska Zeichentrickfilm och nederländska tekenfilm.

SAOB nämner årtalet 1939 för uttrycket "tecknad film", men nämner inte "ritad film".
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.
Kapten Amerika
Very Good
Inlägg: 76
Blev medlem: tor 12 jul 2012, 23:31

Re: Fantomentråden

Inlägg av Kapten Amerika »

mikaelsol skrev:Risken när man säger saker som att "skicklighet är viktigare än könet" är att man egentligen menar att kvinnor måste vara ännu skickligare än män för att kvalificera och att de döms hårdare än män.


... fast det där är väl ändå sånt som man säger för att framstå som progressiv och duktig och få ryggdunk för.
Ge gärna exempel ur den egna verkligheten där du själv krävt mer skicklighet och dömt kvinnor hårdare än män.
Pics or didn't happen, som kidsen säger. [:o)]
Sampsa K
Very Good
Inlägg: 151
Blev medlem: lör 27 nov 2010, 12:27
Ort: Finland

Re: Fantomentråden

Inlägg av Sampsa K »

Wakuran skrev:Tydligen verkar tecknad film på finska heta "piirrossarja", ordagrant "bildserie", så det var iaf ingen felöversättning.

Egentligen det rätta ordet för ”tecknad (film)” på finska är ”piirretty (filmi)” eller ”piirrosfilmi” ("teckningfilm").

”Piirrossarja” betyder antingen 1) bara ”serie av teckningar”, vilka teckningar som helst tillsammans, inte särskilt en film, eller 2) ”tecknad TV-serie” (alltså inte en "tecknad lång film").

Ni kan alltid korrigera min svenska – jag vet att jag gör misstag och låter lustig! :)

Tillbaka till Fantomen. Jag tycker att konsten i tidningen är vanligen mycket bra, tack, men det är manuskripter som kan utvecklas. Hörde att det skall komma en mycket lång historisk Fantomen-berättelse nästa år. Bra, men hoppas att historian är inte för viktig och tung. Jag längtar efter spänning i eksotiska platser och tider, inte föreläsningar om det förflutna.
mikaelsol
Fine
Inlägg: 389
Blev medlem: tor 21 apr 2011, 14:24

Re: Fantomentråden

Inlägg av mikaelsol »

Kapten Amerika: Jag dömer alla hårt. Fråga de här på forumet som skickat in serier till mig.
marveljanne
Very Good
Inlägg: 63
Blev medlem: tis 19 feb 2013, 13:54

Re: Fantomentråden

Inlägg av marveljanne »

I Fantomens nyaste nummer finns en omröstning om Bästa Äventyr År 2014. Det går att rösta på fantomen.org eller via mail eller via Det Gamla Goda Postverket.
Pushar för omröstningen här, ba fö att många (?) Fa-läsare kanske bara köper vissa nummer av olika skäl.
Själv gillade jag, av huvudserierna, "Nya Frankrike" allra bäst. Nytt för i år, är att man kan rösta på någon av söndagssideepisoderna som bästa äventyr. Av dessa, som jag själv översatt, tycker jag bäst om Plutoniumpiraterna. Underhållande och fartfyllt, och Ryan är en mycket duktig tecknare.
Nästa år får ni -- lite snabbt -- se hans version av en kvinnlig Fantomen. Då är det framförallt dagsstripparna som utgör extraäventyr i Fantomen. Lucha Libre-trilogin hoppas jag redaktör Sol kör i sin helhet i ett dubbelnummer. Det är den storyn värd!!
Har DU minsta intresse av Fantomen-äventyr, ska ni förstås rösta på det ni gillar (och gärna kommentera lite samtidigt), så får DU en bättre Fantomen-tidning!
Skriv svar