Namn till mitt företag
Namn till mitt företag
Jag planerar att skapa ett företag med syfte att sälja illustrationer och serier. Jag behöver dock hjälp med att välja vilket namn jag ska ta.
Ni är väldigt välkomna med nya förslag, men annars har jag gjort en lista på de namn jag kommit på hittills!
Enkel fråga, känn efter spontant:
Vilket av dessa företag skulle du kontakta om du ville beställa en illustration/serie till din tidning?
Good Willustration Kristian Hägglund
Good WillArt Kristian Hägglund
Good Artwill Kristian Hägglund
Hägglund's Comics & Illustration
Kristian Hägglund Comics & Illustration
Art for All Kristian Hägglund
Charmeleon Art Kristian Hägglund
GermArt Kristian Hägglund
ArtGeist Kristian Hägglund
Artmind Kristian Hägglund
WillArt Kristian Hägglund
ArtWill Kristian Hägglund
Artwill Kristian Hägglund
Willustration Kristian Hägglund
Comillustration Kristian Hägglund
Flyttar denna tråd då den egentligen inte har något med serier att göra. LR 26 - Moderator.
Ni är väldigt välkomna med nya förslag, men annars har jag gjort en lista på de namn jag kommit på hittills!
Enkel fråga, känn efter spontant:
Vilket av dessa företag skulle du kontakta om du ville beställa en illustration/serie till din tidning?
Good Willustration Kristian Hägglund
Good WillArt Kristian Hägglund
Good Artwill Kristian Hägglund
Hägglund's Comics & Illustration
Kristian Hägglund Comics & Illustration
Art for All Kristian Hägglund
Charmeleon Art Kristian Hägglund
GermArt Kristian Hägglund
ArtGeist Kristian Hägglund
Artmind Kristian Hägglund
WillArt Kristian Hägglund
ArtWill Kristian Hägglund
Artwill Kristian Hägglund
Willustration Kristian Hägglund
Comillustration Kristian Hägglund
Flyttar denna tråd då den egentligen inte har något med serier att göra. LR 26 - Moderator.
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
- Labrador Road 26
- Gem Mint
- Inlägg: 12270
- Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
- Ort: Stockholm
Jag kanske inbillar mig, men det känns som flera av alternativen har en medveten eller omedveten koppling till Good Will Hunting, Archie Goodwin och Will Eisner. Eller så är det bara mitt sinne som spökar.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
[quote="labrador road 26"]
Jag kanske inbillar mig, men det känns som flera av alternativen har en medveten eller omedveten koppling till Good Will Hunting, Archie Goodwin och Will Eisner. Eller så är det bara mitt sinne som spökar.
[/quote]
Svarar än en gång för andra, men...
Hörde att han spånade runt begreppet "goodwill", då han skulle skänka en del av vinsten till välgörenhet.
Jag kanske inbillar mig, men det känns som flera av alternativen har en medveten eller omedveten koppling till Good Will Hunting, Archie Goodwin och Will Eisner. Eller så är det bara mitt sinne som spökar.
[/quote]
Svarar än en gång för andra, men...
Hörde att han spånade runt begreppet "goodwill", då han skulle skänka en del av vinsten till välgörenhet.
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.
- Labrador Road 26
- Gem Mint
- Inlägg: 12270
- Blev medlem: tis 13 dec 2005, 05:53
- Ort: Stockholm
Aha, gick mig helt och hållet förbi, kanske något med "Välgörenhet" eller "Charity" skulle vara tydligare, bara en tanke.
With great collections comes great responsibility.
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer.
E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
Mitt val av de ovanstående blir "Hägglunds Comics & Illustration".
Att blanda in välgörenhet i själva företagsnamnet ser jag inte som någon större vits då det nog går de flesta förbi om man inte är väldigt tydlig. Detta med välgörenhet kan man istället berätta om under företagsbeskrivningen, det känns mer seriöst. För du vill väl att ditt företag ska framstå som ett som sysslar med serier/illustrationer och inte i första hand med välgörenhet!?
"Comillustration" får bli mitt förslag [:)]
Att blanda in välgörenhet i själva företagsnamnet ser jag inte som någon större vits då det nog går de flesta förbi om man inte är väldigt tydlig. Detta med välgörenhet kan man istället berätta om under företagsbeskrivningen, det känns mer seriöst. För du vill väl att ditt företag ska framstå som ett som sysslar med serier/illustrationer och inte i första hand med välgörenhet!?
"Comillustration" får bli mitt förslag [:)]
Yesterday is history
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
[quote="MagnusR"]
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Alt. kan man skippa genitivet helt och hållet och skriva bara "Hägglund Comics & Illustration", ganska likt det undre "Kristian Hägglund ..." bara...
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Alt. kan man skippa genitivet helt och hållet och skriva bara "Hägglund Comics & Illustration", ganska likt det undre "Kristian Hägglund ..." bara...
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Hoppsan du! Japp! Två felstavningar där ja! Ändrar på momangen!
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Hoppsan du! Japp! Två felstavningar där ja! Ändrar på momangen!
[quote="MagnusR"]
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Anledningen till att jag valt engelska namn är att företaget med fördel ska nå ut till fler än dem som kan svenska.
Men då måste jag fråga! Skulle ett svenskt namn vara bättre tror ni? Vad är för och nackdelar?
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Anledningen till att jag valt engelska namn är att företaget med fördel ska nå ut till fler än dem som kan svenska.
Men då måste jag fråga! Skulle ett svenskt namn vara bättre tror ni? Vad är för och nackdelar?
[quote="Wakuran"]
[quote="labrador road 26"]
Jag kanske inbillar mig, men det känns som flera av alternativen har en medveten eller omedveten koppling till Good Will Hunting, Archie Goodwin och Will Eisner. Eller så är det bara mitt sinne som spökar.
[/quote]
Svarar än en gång för andra, men...
Hörde att han spånade runt begreppet "goodwill", då han skulle skänka en del av vinsten till välgörenhet.
[/quote]
Intressant...intressant!
Jo, det stämmer att jag tänkte skänka bort pengar. Men efter lite råd så har jag egentligen uteslutit det. Det går ju uppenbarligen inte fram att det är det de handlar om =)
[quote="labrador road 26"]
Jag kanske inbillar mig, men det känns som flera av alternativen har en medveten eller omedveten koppling till Good Will Hunting, Archie Goodwin och Will Eisner. Eller så är det bara mitt sinne som spökar.
[/quote]
Svarar än en gång för andra, men...
Hörde att han spånade runt begreppet "goodwill", då han skulle skänka en del av vinsten till välgörenhet.
[/quote]
Intressant...intressant!
Jo, det stämmer att jag tänkte skänka bort pengar. Men efter lite råd så har jag egentligen uteslutit det. Det går ju uppenbarligen inte fram att det är det de handlar om =)
[quote="Kristian"]
[quote="MagnusR"]
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Anledningen till att jag valt engelska namn är att företaget med fördel ska nå ut till fler än dem som kan svenska.
Men då måste jag fråga! Skulle ett svenskt namn vara bättre tror ni? Vad är för och nackdelar?
[/quote]
Inget fel på engelska ord i denna världen.
Vad jag avsåg var ifall det skulle vara engelsk grammatik eller ej. Där jag föredrog svensk grammatik trots de engelska orden. Alltså, för mig kändes det ok att ha engelska ord i ett namn som ändå blev svenskt pga avsaknaden av genitivapostrof.
Bäst av allt som påpekades ovan är att inte ha genitiv alls. Då fungerar namnet överallt.
/Magnus
[quote="MagnusR"]
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Anledningen till att jag valt engelska namn är att företaget med fördel ska nå ut till fler än dem som kan svenska.
Men då måste jag fråga! Skulle ett svenskt namn vara bättre tror ni? Vad är för och nackdelar?
[/quote]
Inget fel på engelska ord i denna världen.
Vad jag avsåg var ifall det skulle vara engelsk grammatik eller ej. Där jag föredrog svensk grammatik trots de engelska orden. Alltså, för mig kändes det ok att ha engelska ord i ett namn som ändå blev svenskt pga avsaknaden av genitivapostrof.
Bäst av allt som påpekades ovan är att inte ha genitiv alls. Då fungerar namnet överallt.
/Magnus
[quote="MagnusR"]
[quote="Kristian"]
[quote="MagnusR"]
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Anledningen till att jag valt engelska namn är att företaget med fördel ska nå ut till fler än dem som kan svenska.
Men då måste jag fråga! Skulle ett svenskt namn vara bättre tror ni? Vad är för och nackdelar?
[/quote]
Inget fel på engelska ord i denna världen.
Vad jag avsåg var ifall det skulle vara engelsk grammatik eller ej. Där jag föredrog svensk grammatik trots de engelska orden. Alltså, för mig kändes det ok att ha engelska ord i ett namn som ändå blev svenskt pga avsaknaden av genitivapostrof.
Bäst av allt som påpekades ovan är att inte ha genitiv alls. Då fungerar namnet överallt.
/Magnus
[/quote]
Jaaa! Naturligtvis =D Det fattade ja ju!
Men språkfrågan kan ju ändå diskuteras.
[quote="Kristian"]
[quote="MagnusR"]
[quote="Wakuran"]
Om det ska vara korrekt engelska ska det väl f.ö. vara Hägglund's, och Illustation är väl rimligen en felstavning
(Hägglunds - Plural, Hägglund's - Genitiv, Hägglunds' - Genitiv, plural är den grundläggande regeln)
[/quote]
Undrar vad som känns mest fel? Ett helt engelskt namn på ett svenskt företag eller ett grammatiskt svenskt namn med engelska ord? Förutom stavfelet i Illustration röstar jag nog för Hägglunds ändå.
/Magnus
[/quote]
Anledningen till att jag valt engelska namn är att företaget med fördel ska nå ut till fler än dem som kan svenska.
Men då måste jag fråga! Skulle ett svenskt namn vara bättre tror ni? Vad är för och nackdelar?
[/quote]
Inget fel på engelska ord i denna världen.
Vad jag avsåg var ifall det skulle vara engelsk grammatik eller ej. Där jag föredrog svensk grammatik trots de engelska orden. Alltså, för mig kändes det ok att ha engelska ord i ett namn som ändå blev svenskt pga avsaknaden av genitivapostrof.
Bäst av allt som påpekades ovan är att inte ha genitiv alls. Då fungerar namnet överallt.
/Magnus
[/quote]
Jaaa! Naturligtvis =D Det fattade ja ju!
Men språkfrågan kan ju ändå diskuteras.
Nja, "illustration" betonar hantverket, "illustrations" betonar teckningarna.
"Comics" fungerar inte riktigt på samma sätt, då det är en pluralform som beskriver ett medium, nu finns det visserligen flera som använder "one comic", men det ser litet skumt ut.
"Comics" fungerar inte riktigt på samma sätt, då det är en pluralform som beskriver ett medium, nu finns det visserligen flera som använder "one comic", men det ser litet skumt ut.
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.
- nicklas.johansson
- Fine
- Inlägg: 526
- Blev medlem: mån 03 sep 2007, 15:23
- Ort: Umeå, Västerbotten